<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Tú estás hecho de espacio-tiempo</title>
	<atom:link href="http://www.cienciakanija.com/2007/04/13/tu-estas-hecho-de-espacio-tiempo/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.cienciakanija.com/2007/04/13/tu-estas-hecho-de-espacio-tiempo/</link>
	<description>Toda la ciencia a tu alcance</description>
	<lastBuildDate>Sun, 12 Feb 2012 13:03:30 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: Anónimo</title>
		<link>http://www.cienciakanija.com/2007/04/13/tu-estas-hecho-de-espacio-tiempo/comment-page-1/#comment-29111</link>
		<dc:creator>Anónimo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Sep 2010 16:08:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cienciakanija.com/?p=152#comment-29111</guid>
		<description>[...]  [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...]  [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: DELACREW.net WEBLOG &#187; Física teórica en la Plaza de la Vireina</title>
		<link>http://www.cienciakanija.com/2007/04/13/tu-estas-hecho-de-espacio-tiempo/comment-page-1/#comment-54</link>
		<dc:creator>DELACREW.net WEBLOG &#187; Física teórica en la Plaza de la Vireina</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Apr 2007 21:03:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cienciakanija.com/?p=152#comment-54</guid>
		<description>[...] En un buen feedback digno de la web2.0, Dandan citaba al blogger del que hab&#237;a obtenido la informaci&#243;n, en este caso una traducc&#237;&#243;n de un art&#237;culo cient&#237;fico. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] En un buen feedback digno de la web2.0, Dandan citaba al blogger del que hab&iacute;a obtenido la informaci&oacute;n, en este caso una traducc&iacute;&oacute;n de un art&iacute;culo cient&iacute;fico. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

