<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Separando el tiempo del espacio</title>
	<atom:link href="http://www.cienciakanija.com/2009/12/15/separando-el-tiempo-del-espacio/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.cienciakanija.com/2009/12/15/separando-el-tiempo-del-espacio/</link>
	<description>Toda la ciencia a tu alcance</description>
	<lastBuildDate>Sun, 12 Feb 2012 13:03:30 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: joneame.net</title>
		<link>http://www.cienciakanija.com/2009/12/15/separando-el-tiempo-del-espacio/comment-page-1/#comment-20948</link>
		<dc:creator>joneame.net</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Dec 2009 20:09:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cienciakanija.com/?p=6229#comment-20948</guid>
		<description>&lt;strong&gt;Separando el tiempo del espacio...&lt;/strong&gt;

¿Estaba Newton en lo cierto y Einstein equivocado? Parece que desempaquetar el tejido del espacio-tiempo y rememorar las ideas del tiempo del siglo XIX podría llevar a una teoría de la gravedad cuántica. Un eclipse solar confirmó la lente gravitatoria ...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Separando el tiempo del espacio&#8230;</strong></p>
<p>¿Estaba Newton en lo cierto y Einstein equivocado? Parece que desempaquetar el tejido del espacio-tiempo y rememorar las ideas del tiempo del siglo XIX podría llevar a una teoría de la gravedad cuántica. Un eclipse solar confirmó la lente gravitatoria &#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Jurl</title>
		<link>http://www.cienciakanija.com/2009/12/15/separando-el-tiempo-del-espacio/comment-page-1/#comment-20941</link>
		<dc:creator>Jurl</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Dec 2009 15:52:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cienciakanija.com/?p=6229#comment-20941</guid>
		<description>No me contradigo para nada. Las personas que viven en Genève llaman Genève a su ciudad. Eres tú el que no quieres entender. Antes se traducían los nombres de pila, fue la tradición durante siglos, ya no se hace. Al revés, si dices Genève te entenderá todo el mundo al menos en vocativo, si cada uno la llama como quiera ni eso. Ya ves si me avala la razón.

No discuto nunca por discutir, y no tiene sentido hablar como digo, cuando una de las partes no quiere entender. Para ti las ciudades son &quot;cosas&quot;, no colectivos de personas, y la lengua que hablas es &quot;tuya&quot;.

Que tengas buen día xD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No me contradigo para nada. Las personas que viven en Genève llaman Genève a su ciudad. Eres tú el que no quieres entender. Antes se traducían los nombres de pila, fue la tradición durante siglos, ya no se hace. Al revés, si dices Genève te entenderá todo el mundo al menos en vocativo, si cada uno la llama como quiera ni eso. Ya ves si me avala la razón.</p>
<p>No discuto nunca por discutir, y no tiene sentido hablar como digo, cuando una de las partes no quiere entender. Para ti las ciudades son &#8220;cosas&#8221;, no colectivos de personas, y la lengua que hablas es &#8220;tuya&#8221;.</p>
<p>Que tengas buen día xD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Antonio</title>
		<link>http://www.cienciakanija.com/2009/12/15/separando-el-tiempo-del-espacio/comment-page-1/#comment-20934</link>
		<dc:creator>Antonio</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Dec 2009 08:24:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cienciakanija.com/?p=6229#comment-20934</guid>
		<description>&gt; Son para comunicarse, no para ofender

&gt; Genève debería ser el nombre en castellano, porque lo de “castellanizar” nombres de personas [...] o de colectivos humanos es, como poco, una falta de respeto

Me parece que te contradices &quot;un poco&quot;.

En fin, tienes razón en que no se puede seguir el debate. No se puede discutir con alguien cuando, si respondes a sus argumentos con contraargumentos, él te dice que te vuelvas a leer lo que ha dicho.

Adiós.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&gt; Son para comunicarse, no para ofender</p>
<p>&gt; Genève debería ser el nombre en castellano, porque lo de “castellanizar” nombres de personas [...] o de colectivos humanos es, como poco, una falta de respeto</p>
<p>Me parece que te contradices &#8220;un poco&#8221;.</p>
<p>En fin, tienes razón en que no se puede seguir el debate. No se puede discutir con alguien cuando, si respondes a sus argumentos con contraargumentos, él te dice que te vuelvas a leer lo que ha dicho.</p>
<p>Adiós.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Jurl</title>
		<link>http://www.cienciakanija.com/2009/12/15/separando-el-tiempo-del-espacio/comment-page-1/#comment-20922</link>
		<dc:creator>Jurl</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Dec 2009 21:24:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cienciakanija.com/?p=6229#comment-20922</guid>
		<description>Las lenguas son para comunicarse, no para masturbarse (bueno, o sí, pero no todo el tiempo). Son para comunicarse, no para ofender (o también, pero lo mismo). Para tender puentes, no para volarlos.

Las lenguas no viven solas en el mundo, como las personas, están insertas en una época y en un entorno. Dice mucho del castellano que vaya continuamente contra corriente &quot;porque él lo vale&quot;, diciendo que la ch, la ll (ya no) y la ñ (todavía) son &quot;letras&quot;. Claro que nadie de fuera va a venir a decirme nada a mi casa, hasta ahí podía llegar mi complejo de inferioridad (y al final la mayoría de &quot;hispanistas&quot; resulta que son extranjeros, y eso contando los catalanes como españoles xD),

El nombre es Asdaralbayda o como lo quieras transliterar. Es el nombre lo que importa, no como lo escribas, No son nombres de lugares, son nombres de colectivos de personas. Un nombre de lugar es un río o una montaña, una ciudad, un país, o un colectivo cualquiera son nombres de seres humanos. Serán nombres de lugares cuando ya no viva nadie en ellos, o se refieran a un pasado remoto que ya no exista. Y aún así, es de coña que digan Eboracum, porque según tus argumentaciones es York. O Jorque, a saber.

Estoy repetiendo de otra manera lo que ya he dicho. De sociolingüística, estás un poco bastante pez, con todos los respetos. Si no me he conseguido explicar contigo a la primera, no creo que lo logre ni a la segunda ni a la n-ésima, pero te respondo porque creo que quieres que lo haga. No tiene sentido un debate si no existe comprensión de lo que dice la otra parte. Lo que tú dices yo lo entiendo perfectamente (lo conozco mucho), lo que yo digo tú no lo entiendes.

Como la RAE, que sabe bastante más de política que de ciencia. Problema personal no tengo ninguno, me parece una tomadura de pelo de institución, nada más (como tantas que andan por ahí). Está además fuertemente ideologizada (y ya viene desde su fundación) con un sentido demasiado propietario de lo que dice amar y velar por él. Las cosas no suceden por casualidad en actividades humanas.

Y sí, sufrieron horrores con Franco. Unos mártires. Que se lo digan a otras academias de España.

Este hilo creo que era sobre las veleidades lingüísticas de los teóricos de la física, y nuestra mente que funciona con lenguajes conceptuales. Y es que errare est humanum xD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Las lenguas son para comunicarse, no para masturbarse (bueno, o sí, pero no todo el tiempo). Son para comunicarse, no para ofender (o también, pero lo mismo). Para tender puentes, no para volarlos.</p>
<p>Las lenguas no viven solas en el mundo, como las personas, están insertas en una época y en un entorno. Dice mucho del castellano que vaya continuamente contra corriente &#8220;porque él lo vale&#8221;, diciendo que la ch, la ll (ya no) y la ñ (todavía) son &#8220;letras&#8221;. Claro que nadie de fuera va a venir a decirme nada a mi casa, hasta ahí podía llegar mi complejo de inferioridad (y al final la mayoría de &#8220;hispanistas&#8221; resulta que son extranjeros, y eso contando los catalanes como españoles xD),</p>
<p>El nombre es Asdaralbayda o como lo quieras transliterar. Es el nombre lo que importa, no como lo escribas, No son nombres de lugares, son nombres de colectivos de personas. Un nombre de lugar es un río o una montaña, una ciudad, un país, o un colectivo cualquiera son nombres de seres humanos. Serán nombres de lugares cuando ya no viva nadie en ellos, o se refieran a un pasado remoto que ya no exista. Y aún así, es de coña que digan Eboracum, porque según tus argumentaciones es York. O Jorque, a saber.</p>
<p>Estoy repetiendo de otra manera lo que ya he dicho. De sociolingüística, estás un poco bastante pez, con todos los respetos. Si no me he conseguido explicar contigo a la primera, no creo que lo logre ni a la segunda ni a la n-ésima, pero te respondo porque creo que quieres que lo haga. No tiene sentido un debate si no existe comprensión de lo que dice la otra parte. Lo que tú dices yo lo entiendo perfectamente (lo conozco mucho), lo que yo digo tú no lo entiendes.</p>
<p>Como la RAE, que sabe bastante más de política que de ciencia. Problema personal no tengo ninguno, me parece una tomadura de pelo de institución, nada más (como tantas que andan por ahí). Está además fuertemente ideologizada (y ya viene desde su fundación) con un sentido demasiado propietario de lo que dice amar y velar por él. Las cosas no suceden por casualidad en actividades humanas.</p>
<p>Y sí, sufrieron horrores con Franco. Unos mártires. Que se lo digan a otras academias de España.</p>
<p>Este hilo creo que era sobre las veleidades lingüísticas de los teóricos de la física, y nuestra mente que funciona con lenguajes conceptuales. Y es que errare est humanum xD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Antonio</title>
		<link>http://www.cienciakanija.com/2009/12/15/separando-el-tiempo-del-espacio/comment-page-1/#comment-20920</link>
		<dc:creator>Antonio</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Dec 2009 20:59:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cienciakanija.com/?p=6229#comment-20920</guid>
		<description>&gt; Ya hace (mucho) tiempo que no le doy categoría de comentables a los engendros de la RAE.

Yo no estoy de acuerdo con todo lo que dice la RAE. De hecho, hay bastantes cosas con las que estoy en desacuerdo. Pero si no estoy de acuerdo con algo argumento por qué. Si estoy estoy en contra es siempre por un motivo razonado. Desestimar algo simplemente porque viene de la RAE me parece una estupidez.

Sobre lo de &quot;As-dar-al-Bayda&quot;: Esa es una romanización de las muchas posibles, y por tanto arbitraria y una deformación del nombre original como pueda ser &quot;Londres&quot; de &quot;London&quot;. Sigo sin ver la falta de respeto por ningún lado. En cambio, sí me parece de poco respeto que un no hablante de mi idioma tenga autoridad para decirme cómo debo escribir mi idioma. Ni conoce mi ortografía ni lo que me resulta más o menos difícil de pronunciar.

Ejemplo: Algunos periódicos dicen que el plural de la palabra &quot;talibán&quot; es &quot;talibán&quot;, porque proviene de la palabra pastún (dialecto del persa) &quot;talibun&quot;, que significa &quot;estudiantes&quot;, cuyo singular en pastún es &quot;talib&quot;. Por tanto aseguran que decir &quot;talibanes&quot; es incorrecto, porque la palabra de origen ya está en plural. O sea, están metiendo con calzador la gramática pastún en la española. Pues no, señores, se puede y se debe decir &quot;talibanes&quot;; no vamos a meter una excepción en nuestra gramática para cada nombre extranjero que venga en plural.

&gt; Supongo que no te molestará que los alemanes les apetezca cambiarte tu nombre por el de Leck-mich-im-Arsch, [...]

¿Cúando he hablado yo de cambiar nombres de personas? Me he referido únicamente a nombres de lugares. En cuanto a nombres de personas, si pertenece a un personaje histórico y el nombre tiene tradición en nuestro idioma, sin duda abogo por el nombre españolizado; ante todo, para que sean comprensibles los textos escritos sobre esa persona a lo largo de la Historia. Prefiero mil veces &quot;Aristóteles&quot; a alguna romanización del griego. Sobre que los alemanes llamen a España de otra manera, pues me parece perfecto, es su idioma, ni lo entiendo ni soy quién para decirles qué nombre deben usar.

Sobre los doblajes de Franco asesorados por la RAE, no tienes ni idea de lo que hablas. Franco dejó a la RAE prácticamente en la ruina, le cortó toda financiación y le hizo la vida imposible de varias maneras, por mantener vacíos los asientos pertenecientes a académicos republicanos en el exilio, en vez de expulsarlos de la RAE y sustituirlos por académicos afines al régimen. No sé qué problema personal tienes con la RAE, pero no tiene nada que ver con lo que estamos discutiendo.

&gt; Los meses del año son nombres propios en todas las lenguas donde se usa el calendario gregoriano menos en castellano y subalternas.

Me da igual que sean nombres propios en otros idiomas. Cada lengua tiene sus propios criterios y su propia estructura. Si vas a mezclar definiciones de lenguas extranjeras en el español, apaga y vámonos. La definición de nombre propio en español es la que te he puesto arriba; cuál sea la definición en ruso o suahili es totalmente irrelevante para la ortografía del *español*. Vamos, es que es absurdo. Te pongo un ejemplo del japonés: En español, la palabra &quot;tanto&quot; es bisílaba (tan-to), en japonés es trisílaba (ta-n-to). Ahora, si te pones a analizar la letra de una canción o poesía española con el sistema japonés, te saldrá que algunos versos son más largos de la cuenta. Lógico, estás mezclando churras con merinas.

&gt; Para todo lo demás, te ruego que vuelvas a leer lo que puse y si no se entiende, pues qué le vamos a hacer.

Y yo te ruego que me respondas con argumentos. Esto no lo es.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&gt; Ya hace (mucho) tiempo que no le doy categoría de comentables a los engendros de la RAE.</p>
<p>Yo no estoy de acuerdo con todo lo que dice la RAE. De hecho, hay bastantes cosas con las que estoy en desacuerdo. Pero si no estoy de acuerdo con algo argumento por qué. Si estoy estoy en contra es siempre por un motivo razonado. Desestimar algo simplemente porque viene de la RAE me parece una estupidez.</p>
<p>Sobre lo de &#8220;As-dar-al-Bayda&#8221;: Esa es una romanización de las muchas posibles, y por tanto arbitraria y una deformación del nombre original como pueda ser &#8220;Londres&#8221; de &#8220;London&#8221;. Sigo sin ver la falta de respeto por ningún lado. En cambio, sí me parece de poco respeto que un no hablante de mi idioma tenga autoridad para decirme cómo debo escribir mi idioma. Ni conoce mi ortografía ni lo que me resulta más o menos difícil de pronunciar.</p>
<p>Ejemplo: Algunos periódicos dicen que el plural de la palabra &#8220;talibán&#8221; es &#8220;talibán&#8221;, porque proviene de la palabra pastún (dialecto del persa) &#8220;talibun&#8221;, que significa &#8220;estudiantes&#8221;, cuyo singular en pastún es &#8220;talib&#8221;. Por tanto aseguran que decir &#8220;talibanes&#8221; es incorrecto, porque la palabra de origen ya está en plural. O sea, están metiendo con calzador la gramática pastún en la española. Pues no, señores, se puede y se debe decir &#8220;talibanes&#8221;; no vamos a meter una excepción en nuestra gramática para cada nombre extranjero que venga en plural.</p>
<p>&gt; Supongo que no te molestará que los alemanes les apetezca cambiarte tu nombre por el de Leck-mich-im-Arsch, [...]</p>
<p>¿Cúando he hablado yo de cambiar nombres de personas? Me he referido únicamente a nombres de lugares. En cuanto a nombres de personas, si pertenece a un personaje histórico y el nombre tiene tradición en nuestro idioma, sin duda abogo por el nombre españolizado; ante todo, para que sean comprensibles los textos escritos sobre esa persona a lo largo de la Historia. Prefiero mil veces &#8220;Aristóteles&#8221; a alguna romanización del griego. Sobre que los alemanes llamen a España de otra manera, pues me parece perfecto, es su idioma, ni lo entiendo ni soy quién para decirles qué nombre deben usar.</p>
<p>Sobre los doblajes de Franco asesorados por la RAE, no tienes ni idea de lo que hablas. Franco dejó a la RAE prácticamente en la ruina, le cortó toda financiación y le hizo la vida imposible de varias maneras, por mantener vacíos los asientos pertenecientes a académicos republicanos en el exilio, en vez de expulsarlos de la RAE y sustituirlos por académicos afines al régimen. No sé qué problema personal tienes con la RAE, pero no tiene nada que ver con lo que estamos discutiendo.</p>
<p>&gt; Los meses del año son nombres propios en todas las lenguas donde se usa el calendario gregoriano menos en castellano y subalternas.</p>
<p>Me da igual que sean nombres propios en otros idiomas. Cada lengua tiene sus propios criterios y su propia estructura. Si vas a mezclar definiciones de lenguas extranjeras en el español, apaga y vámonos. La definición de nombre propio en español es la que te he puesto arriba; cuál sea la definición en ruso o suahili es totalmente irrelevante para la ortografía del *español*. Vamos, es que es absurdo. Te pongo un ejemplo del japonés: En español, la palabra &#8220;tanto&#8221; es bisílaba (tan-to), en japonés es trisílaba (ta-n-to). Ahora, si te pones a analizar la letra de una canción o poesía española con el sistema japonés, te saldrá que algunos versos son más largos de la cuenta. Lógico, estás mezclando churras con merinas.</p>
<p>&gt; Para todo lo demás, te ruego que vuelvas a leer lo que puse y si no se entiende, pues qué le vamos a hacer.</p>
<p>Y yo te ruego que me respondas con argumentos. Esto no lo es.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Jurl</title>
		<link>http://www.cienciakanija.com/2009/12/15/separando-el-tiempo-del-espacio/comment-page-1/#comment-20919</link>
		<dc:creator>Jurl</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Dec 2009 20:26:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cienciakanija.com/?p=6229#comment-20919</guid>
		<description>Ais... quiero decir que el razonamiento que me da Orkullen es inconsistente y se aplica de forma arbitraria, y no hay peor norma que la que se aplica arbitrariamente.

Una cosa es puntualizar un tema y otra abrir un hilo, a mí me parece un abuso utilizar el blog para extendernos en un asunto que ni remotamente tiene nada que ver con el artículo original. Yo creo que mi posición ya la he intentado explicar con bastante abuso de la tolerancia de Kanijo por un lado, y la vuestra que la defienda la RAE con el presupuesto que tiene pagado en gran parte por el erario público.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ais&#8230; quiero decir que el razonamiento que me da Orkullen es inconsistente y se aplica de forma arbitraria, y no hay peor norma que la que se aplica arbitrariamente.</p>
<p>Una cosa es puntualizar un tema y otra abrir un hilo, a mí me parece un abuso utilizar el blog para extendernos en un asunto que ni remotamente tiene nada que ver con el artículo original. Yo creo que mi posición ya la he intentado explicar con bastante abuso de la tolerancia de Kanijo por un lado, y la vuestra que la defienda la RAE con el presupuesto que tiene pagado en gran parte por el erario público.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Antonio</title>
		<link>http://www.cienciakanija.com/2009/12/15/separando-el-tiempo-del-espacio/comment-page-1/#comment-20917</link>
		<dc:creator>Antonio</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Dec 2009 20:09:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cienciakanija.com/?p=6229#comment-20917</guid>
		<description>Entonces no entiendo qué quieres decir con:

Para eso escribamos “los joses” o “los pérez” en vez de lo normativizado “los Josés” o “los Pérez”, es el mismo razonamiento.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Entonces no entiendo qué quieres decir con:</p>
<p>Para eso escribamos “los joses” o “los pérez” en vez de lo normativizado “los Josés” o “los Pérez”, es el mismo razonamiento.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Jurl</title>
		<link>http://www.cienciakanija.com/2009/12/15/separando-el-tiempo-del-espacio/comment-page-1/#comment-20910</link>
		<dc:creator>Jurl</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Dec 2009 16:35:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cienciakanija.com/?p=6229#comment-20910</guid>
		<description>Sí, lo es. Casablanca es un nombre colonial, el nombre que le dio el colonizador al colonizado, el colonizado ya tenía nombre y se lo cambió el colonizador, su nombre es As-dar-al-Bayda, no es necesario que lo escribas en uno u otro alfabeto. No marees la perdiz, no estamos hablando de chorradas, estamos hablando de nombres y de respetos.

Supongo que no te molestará que los alemanes les apetezca cambiarte tu nombre por el de Leck-mich-im-Arsch, o que en el mundo anglófono le llamen a España Spick-and-Span, pongamos por caso, &quot;están en su derecho&quot;. No veo por qué tiene que parecerte mal. Si es una risa ver los doblajes de Franco (asesorados por la RAE, evidentemente), donde se oían Antonios y Ricardos y hasta Jamfrimetos y Quiricos. Si tiene mucha gracia que traduzcan Moscú (tomándolo del francés, como Londres) y es rían si alguien dice Maskfa (por Moskva).

Supongo que determinada forma de ver las cosas es incompatible con otras dentro de una misma cabeza.

No discuto sobre la validez de normas: son todas arbitrarias, siempre. Pero sí discuto sobre lo que se mete de rondón con ellas por la puerta de atrás. Luego se llora por vivir en un país donde &quot;que inventen otros&quot; y haya gente que esté hasta los mismisimos.

Los meses del año son nombres propios en todas las lenguas donde se usa el calendario gregoriano menos en castellano y subalternas. Para todo lo demás, te ruego que vuelvas a leer lo que puse y si no se entiende, pues qué le vamos a hacer.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sí, lo es. Casablanca es un nombre colonial, el nombre que le dio el colonizador al colonizado, el colonizado ya tenía nombre y se lo cambió el colonizador, su nombre es As-dar-al-Bayda, no es necesario que lo escribas en uno u otro alfabeto. No marees la perdiz, no estamos hablando de chorradas, estamos hablando de nombres y de respetos.</p>
<p>Supongo que no te molestará que los alemanes les apetezca cambiarte tu nombre por el de Leck-mich-im-Arsch, o que en el mundo anglófono le llamen a España Spick-and-Span, pongamos por caso, &#8220;están en su derecho&#8221;. No veo por qué tiene que parecerte mal. Si es una risa ver los doblajes de Franco (asesorados por la RAE, evidentemente), donde se oían Antonios y Ricardos y hasta Jamfrimetos y Quiricos. Si tiene mucha gracia que traduzcan Moscú (tomándolo del francés, como Londres) y es rían si alguien dice Maskfa (por Moskva).</p>
<p>Supongo que determinada forma de ver las cosas es incompatible con otras dentro de una misma cabeza.</p>
<p>No discuto sobre la validez de normas: son todas arbitrarias, siempre. Pero sí discuto sobre lo que se mete de rondón con ellas por la puerta de atrás. Luego se llora por vivir en un país donde &#8220;que inventen otros&#8221; y haya gente que esté hasta los mismisimos.</p>
<p>Los meses del año son nombres propios en todas las lenguas donde se usa el calendario gregoriano menos en castellano y subalternas. Para todo lo demás, te ruego que vuelvas a leer lo que puse y si no se entiende, pues qué le vamos a hacer.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Jurl</title>
		<link>http://www.cienciakanija.com/2009/12/15/separando-el-tiempo-del-espacio/comment-page-1/#comment-20909</link>
		<dc:creator>Jurl</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Dec 2009 16:25:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cienciakanija.com/?p=6229#comment-20909</guid>
		<description>No insinuo en absoluto lo que dices, y por muy mal que me exprese, no entiendo cómo puedes deducir o inferir o no sé, de lo que he puesto.

Ya hace (mucho) tiempo que no le doy categoría de comentables a los engendros de la RAE.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No insinuo en absoluto lo que dices, y por muy mal que me exprese, no entiendo cómo puedes deducir o inferir o no sé, de lo que he puesto.</p>
<p>Ya hace (mucho) tiempo que no le doy categoría de comentables a los engendros de la RAE.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Antonio</title>
		<link>http://www.cienciakanija.com/2009/12/15/separando-el-tiempo-del-espacio/comment-page-1/#comment-20908</link>
		<dc:creator>Antonio</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Dec 2009 16:13:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cienciakanija.com/?p=6229#comment-20908</guid>
		<description>Jurl, un nombre propio no es algo de lo que exista una sola cosa, como pareces insinuar. Hay muchos Antonios y sin embargo escribimos &quot;Antonio&quot; en mayúscula. Del diccionario de la RAE:

Nombre propio: El que, sin tener rasgos semánticos inherentes, se aplica a seres animados o inanimados para designarlos; p. ej., Antonio, Toledo.

Nombre común: El que se aplica a personas, animales o cosas que pertenecen a una misma clase, especie o familia, significando su naturaleza o sus cualidades; p. ej., naranja es un nombre común, que se aplica a todos los objetos que poseen las propiedades de forma, color, olor, sabor, etc., que distinguen a una naranja de cualquier otra cosa.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jurl, un nombre propio no es algo de lo que exista una sola cosa, como pareces insinuar. Hay muchos Antonios y sin embargo escribimos &#8220;Antonio&#8221; en mayúscula. Del diccionario de la RAE:</p>
<p>Nombre propio: El que, sin tener rasgos semánticos inherentes, se aplica a seres animados o inanimados para designarlos; p. ej., Antonio, Toledo.</p>
<p>Nombre común: El que se aplica a personas, animales o cosas que pertenecen a una misma clase, especie o familia, significando su naturaleza o sus cualidades; p. ej., naranja es un nombre común, que se aplica a todos los objetos que poseen las propiedades de forma, color, olor, sabor, etc., que distinguen a una naranja de cualquier otra cosa.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

