De molécula a objeto: La mayor estructura sintética con precisión molecular

Macromolécula sintética y TMVLos químicos orgánicos siempre han estado tratando de imitar la biología. Aunque es posible crear muchas moléculas que imitan a biomoléculas en términos de estructura y función, sigue siendo un reto lograr el tamaño y forma de las grandes biomoléculas. Un equipo internacional liderado por A. Dieter Schluter del ETH Zurich (Suiza) ha presentado ahora un polímero ramificado que recuerda al virus del mosaico del tabaco (TMV) en tamaño y forma cilíndrica. Como esbozan los investigadores en la revista Angewandte Chemie, esta es la macromolécula sintética con forma y estructura atómica definida más grande hasta la fecha.

Anteriormente, la estructura sintética más grande conocida con una estructura atómica definida eran polímeros de poliestireno con una masa molecular de aproximadamente 40 millones de daltons. Sin embargo, este valor corresponde con una pequeña fracción de la masa de las grandes moléculas de ADN. La formación de una gran molécula sintética que también tenga una forma definida es mucho mas difícil. Para los biólogos, sin embargo, es rutinario. Incluso el organismo más simple tiene una forma bien definida, como la forma de bastón del virus del mosaico del tabaco. Para los químicos es un modelo: un ensamblaje molecular masivo con un control perfecto sobre su estructura química, función, tamaño y forma molecular.

Schlüter y sus colaboradores han presentado ahora un polímero ramificado que se aproxima en tamaño y forma al virus del mosaico del tabaco. Su compleja síntesis, que requiere aproximadamente 170 000 reacciones de formación de enlaces en una única molécula, llevó a una macromolécula lineal estructuralmente definida con un diámetro de unos 10 nm y un peso molecular de 200 millones de daltons. Tiene, por tanto, una masa molar, sección transversal y forma cilíndrica comparable al virus del mosaico del tabaco.

La nueva macromolécula es un polímero dendronizado: consta de una columna lineal con cadenas laterales que están ramificadas regularmente. “Esta es la mayor macromolécula sintética con una estructura y forma definida hasta la fecha”, de acuerdo con Schlüter. “Nuestro experimento es un primer paso adelante hacia la síntesis de objetos moleculares”. Una estructura se considera que es un objeto si mantiene su forma a pese a su entorno, cuando su interior puede distinguirse del entorno externo, y cuando tiene un límite claro entre ambos. Existen muchos nano-objetos sintéticos, no obstante no son moléculas aisladas, sino agregados de varias moléculas individuales.


Más Información: A. Dieter Schlüter, The Largest Synthetic Structure with Molecular Precision: Towards a Molecular Object, Angewandte Chemie International Edition. Enlace

Fecha Original: 4 de enero de 2010
Enlace Original

Comparte:
  • Print
  • Digg
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • Bitacoras.com
  • Identi.ca
  • LinkedIn
  • Meneame
  • Netvibes
  • Orkut
  • PDF
  • Reddit
  • Tumblr
  • Wikio
This page is wiki editable click here to edit this page.

Like This Post? Share It

Comments (9)

  1. jurl

    ¡La Madre de Dios! xDD

    Perdona la sugerencia de correción, Dalton mejor, es nombre propio. Normalmente no vale la pena corregir erratas obvias, quedan como nuestras obras del subconsciente xD, pero pienso que en este caso podría ser usado como mala referencia, no es lo mismo decir que uno vio escrito Newtons en el Pis, el Inmundo o similares que que lo vio en Ciencia Kanija xD.

    • Me permito corregir al corrector. Es convención que el nombre de las unidades empiece siempre por minúscula aún cuando deriven de un nombre propio y su símbolo empiece con mayúscula. Así:

      1 dalton = 1 Da

      A este respecto puede consultarse la información que aparece en la página del BIPM y que copipego:

      Unit names are normally printed in roman (upright) type, and they are treated like ordinary nouns. In English, the names of units start with a lower-case letter (even when the symbol for the unit begins with a capital letter), except at the beginning of a sentence or in capitalized material such as a title. In keeping with this rule, the correct spelling of the name of the unit with the symbol °C is “degree Celsius” (the unit degree begins with a lower-case d and the modifier Celsius begins with an upper-case C because it is a proper name).

      Este enlace es a la versión en francés para quien quiera comparar: http://www.bipm.org/fr/si/si_brochure/chapter5/5-2.html

      Otro punto. Si bien esta traducción “La nueva macromolécula es un polímero dendronizado: consta de una columna lineal con cadenas laterales regularmente ramificadas.” es perfectamente correcta, desde un punto de vista químico puede ser confusa. Me tomo la libertad de sugerir “La nueva macromolécula es un polímero dendronizado: consta de una columna lineal con cadenas laterales que están ramificadas regularmente.” Y es que cada uno de los dendrones es como un arbolito simétrico que se va plantando en la molécula lineal central.

      Finalmente, y como ya he dicho en alguna parte, este es un trabajo tremendamente interesante y que abre la puerta a cosas que hasta ahora sólo son ciencia ficción.

      Gracias por el buen trabajo, Manué.

      Un cordial saludo.

      • Gracias por los apuntes César, voy a modificar el texto para dejarlo como indicas.

        Un saludo

      • jurl

        A lo que me referia es a que pensaba que las unidades no tienen plural, 200 dalton, no 200 daltons. Por ejemplo, en este caso existe un uso oficial, regulado y publicado en el BOE:

        http://www.boe.es/diario_boe/txt.php?id=BOE-A-2010-927

        Dice expresamente, “los nombres de las unidades pueden escribirse en plural”, por tanto desde un punto de vista oficial (hablamos naturalmente de comunicaciones) es perfectamente válido escribir “daltons”. También el decreto del BOE emplea profusamente la castellanización de los nombres de unidades basadas en personas históricas (julio por joule, amperio por ampère, etc.). Sin embargo, la tendencia histórica (o eso creo) es a no pluraliizarlos, aparte el problema práctico que existe con nombres de unidades como siemens, lux o hertz (salvo que se castellanice: hercios), en mi opinión aplicar normas lingüísticas locales es un poco contraproducente para lo que se pretende un sistema internacional, si bien donde no se permiten los plurales taxativamente es en los símbolos de las unidades.

        Daba por hecho que la norma era no pluralizar los nombres de las unidades y estoy viendo que no hay tal, es más, constato que en inglés ahora se recomienda pluralizarlos y yo juraría que antes no. Mis disculpas y lo siento mucho, estaba plenamente convencido de que era así y me tiré a la piscina sin comprobarlo siquiera.

  2. Información Bitacoras.com…

    Valora en Bitacoras.com: Los químicos orgánicos siempre han estado tratando de imitar la biología. Aunque es posible crear muchas moléculas que imitan a biomoléculas en términos de estructura y función, sigue siendo un reto lograr el tamaño y forma d…..

  3. [...] De molécula a objeto: La mayor estructura sintética con precisión molecular http://www.cienciakanija.com/2011/01/05/de-molecula-a-objeto-la-…  por mezvan hace 4 segundos [...]

  4. kaleb

    estamos en pañales…
    talvez en 30 años ya podamos fabricar cualquier biomolecula sinteticamente o mejor aun, poderla trasladar a la celula necesaria, como enzimas u hormonas faltantes.
    esperemos.

  5. Bueno, bueno, bueno, interesantìsimo el artìculo, da pie para muchas cosas.

  6. radomiro

    Espero que no inventen el T-virus ni el G-virus tampoco, al menos no por el momento, por mas que los zombies estén de moda.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *